WEBSABER
INICIO CONSTITUCIÓN HISTORIA CIUDADES MAPAS TESTS NOTICIAS INTERACTIVOS DERECHO ELECCIONES INGLÉS INFORMÁTICA PSICOTÉCNICOS
 
 

websaber.es

PHRASAL VERBS (VERBO INTRANSITIVO + ADVERBIO)

 Haz clic en cada palabra o cada ejemplo en inglés para oír su pronunciación.

Ejemplos de Phrasal Verbs con verbo intransitivo

Verbo + adverbio Ejemplo Traducción
BE IN (estar en casa, en un edificio) Is anybody in? ¿Hay alguien dentro?
BE OUT (estar fuera de casa, de un edificio) I'm sorry. You can't see Jane. She's out now. Lo siento. No puedes ver a Jane. Ella está fuera ahora.
BE AWAY (estar lejos de casa, del país, de algún lugar determinado) I'll be away for the weekend. I'm going to visit my parents. Estaré lejos el fin de semana. Voy a visitar a mis padres.
BE BACK (estar de vuelta) You must be back before nine. Debes estar de vuelta antes de las nueve.
BE OVER (haber terminado algo) You won't go out until the storm is over. No saldrás hasta que pase la tormenta.
BE UP (estar levantado) Children shouldn't be up at twelve. Los niños no deberían estar levantados a las doce.
BREAK DOWN (romperse, estropearse) The car broke down in the middle of nowhere. El coche se averió en medio de la nada.
BREAK IN (irrumpir, interrumpir) Thieves broke in last night and stole all the jewelry. Los ladrones irrumpieron anoche y robaron todas las joyas.
BREAK OUT (estallar) The First World War broke out in 1914. La Primera Guerra Mundial estalló en 1914.
CARRY ON (continuar) You must carry on alone. I can't help you any more. Debes continuar solo. No puedo ayudarte más.
CLEAR UP (despejarse el cielo) The sky looks cloudy but it will probably clear up. El cielo parece nublado, pero probablemente se despeje.
COME ON! (¡venga!,¡vamos!,¡anda ya!) Come on! We'll be late. ¡Vamos! Llegaremos tarde.
COME IN (entrar) (Someone knocking at the door): Come in! (Alguien llama a la puerta): ¡Entra!
COME OUT (salir, darse a conocer, publicarse) In the end the whole truth came out. Al final salió toda la verdad.
COME UP (salir a la superficie) In springtime flowers come up everywhere. En primavera las flores salen por todas partes.
DIE OUT (extinguirse una especie) Foxes in England are gradually dying out. Los zorros en Inglaterra se están extinguiendo gradualmente.
DRAW BACK (echarse atrás) It's too late to draw back now. We must fight. Es demasiado tarde para echarnos atrás. Debemos luchar.
DROP IN (hacer una visita corta e inesperada) On his way home yesterday he dropped in to see me. Ayer de camino a casa vino a verme.
DROP OUT (anular reservas o compromisos) We can't hire a bus for the excursion. Too many people have dropped out. No podemos contratar un autobús para la excursión. Demasiadas personas han anulado reservas.
GET AWAY (escaparse) We wanted to catch a beautiful butterfly but it got away. Queríamos atrapar una hermosa mariposa pero se nos escapó.
GET BACK (volver) My father told us to get back before dark. Mi padre nos dijo que volviéramos antes del anochecer.
GET ON (irle bien o mal a alguien) How are you getting on at school? ¿Cómo te va en la escuela?
GET OUT (salir, escaparse de algún sitio cerrado) The cage was left open so the bird got out. La jaula quedó abierta para que el pájaro saliera.
GET UP (levantarse) I got up at twelve last Saturday. Me levanté a las doce el sábado pasado.
GIVE IN (rendirse, ceder) The rebels were forced to give in. Los rebeldes se vieron obligados a ceder.
GO AHEAD (ir por delante, ¡adelante!) As you know the way, go ahead and I'll follow you. Como sabes el camino, sigue adelante y te seguiré.
GO AWAY (irse, marcharse) Please, go away. You're disturbing me. Por favor vete. Me estas molestando.
GO BACK (volver) As I had left my book, I had to go back. Como había dejado mi libro, tuve que volver.
GO ON (continuar) The show must go on. El espectáculo debe continuar.
GO OFF (dispararse) His gun went off and killed him. Su arma se disparó y lo mató.
GO OUT (salir de un lugar cerrado, de casa) You are always at home. You should go out more often. Siempre estás en casa. Deberias salir más a menudo.
GO UP (subir) At this time of the year the price of oranges always goes up. En esta época del año el precio de las naranjas siempre sube.
GROW UP (crecer, convertirse en adulto) I am going to be a doctor when I grow up. Voy a ser médico cuando crezca.
HOLD ON (esperar) Hold on a minute I'll get Mr. Simpson for you. Espera un minuto, conseguiré al Sr. Simpson para ti.
LOOK AHEAD (mirar al futuro) You should look ahead and save a little money. Debes mirar al futuro y ahorrar un poco de dinero.
LOOK BACK (echar la vista atrás, mirar hacia atrás) Old people often look back. Las personas mayores suelen mirar hacia atrás.
MOVE IN (trasladarse, entrar en una nueva casa) Here are the keys of your new house. You can move in next week. Aquí están las llaves de tu nueva casa. Puedes entrar en ella la próxima semana.
MOVE OUT (trasladarse, salir de la antigua casa) We moved out a week before the new tenants moved in. Salimos de la antigua casa una semana antes de que los nuevos inquilinos entraran.
RING OFF (colgar el teléfono) She rang off before I could answer. Ella colgó el teléfono antes de que yo pudiera contestar.
RUN AWAY (escaparse) The thieves ran away but the police ran after them. Los ladrones escaparon pero la policía corrió tras ellos.
SELL OUT (agotado por ventas) "SOLD OUT" Agotado (en las taquillas de los teatros, los cines, etc).
SET OUT (comenzar un viaje) Go to sleep now. We must set out at seven tomorrow. Vete a dormir ahora. Debemos partir a las siete de mañana.
SETTLE DOWN (sentar la cabeza) You are not so young now. You should settle down and get married. No eres tan joven ahora. Debes sentar la cabeza y casarte.
STAY UP (quedarse despierto a la hora de irse a la cama, trasnochar) As it was a special day, we let our children stay up. Como era un día especial, dejamos que nuestros hijos se queden despiertos.
TAKE OFF (despegar) I love watching planes landing and taking off. Me encanta ver los aviones aterrizando y despegando.
TURN OVER (darse la vuelta) When I can't sleep I turn over and over again in bed. Cuando no puedo dormir me doy la vuelta una y otra vez en la cama.
TURN UP (llegar, aparecer) I waited for him two hours but he didn't turn up. Le esperé dos horas pero no apareció.
WARM UP (calentarse) You should warm up a little before a tennis-match. Deberías calentar un poco antes de un partido de tenis.

 Las grabaciones de esta web se han creado en la página TTSMP.